Episoden 16 und 17 … auf Vietnamesisch

Immerhin, vier Episoden in Folge wurden erfolgreich veröffentlicht, ohne dass sie schon zuvor geleakt wurden. Und mehr werden es jetzt auch nicht mehr werden, denn zwei neue Episoden wurden soeben mit vietnamesischem Voiceover geleakt.

So weit ich das beurteilen kann, scheint es sich bei dem Video um einen inoffiziellen Fandub diverser verlangsamt abgespielten Sommer-Animationen und -Trailer zu handeln. (Ich wüsste aber gerne, wie ein Fandubber an englische Episoden kommt, die der restlichen Fan-Community bisher noch nicht zugänglich sind…) Im Hintergrund hört man noch leise die englische Stimme sprechen, aber sie wird fast vollständig vom vietnamesischen Text übertönt.

Ansehen könnt ihr euch die Episode hier (beginnend bei 11:45), und darunter findet ihr eine Niederschrift des englischen Textes basierend auf dem Transkript von einem Mitglied des TTV-Forums namens Scarilian, ergänzt mit Zitaten aus dem Buch „Island of Lost Masks“.

Transkript von Episode 16

Narrator: „Thousands of years have passed since Ekimu knocked the mask off the face of his brother Makuta. All this time the Mask Maker lay trapped, waiting for six heroes to unite the power of the elements and wake him from his sleep. It was their duty. It was their destiny.
Ekimu: „Brave Toa, you are … you are late!“
Kopaka: „If you called an army of real warriors like me, this would have taken no time.“
Ekimu: „Your power comes not from numbers. Your power comes from unity. But duty awaits. We must hurry.“
(Ekimu blickt auf die verwüstete Stadt.)
Ekimu: „Evil has destroyed so much.“
Onua: „Actually, some if it is…“
Lewa: „So, Ekimu. You spoke of duty. What is happening?“
Ekimu: „He took it just before you arrived.“
Gali: „Who took what?“
Ekimu: „They call him Skull Grinder. He is under my brother Makuta’s control. The Mask of Creation. My mask. He is on his way to destroy it. If he succeeds, all is lost“
Pohatu: „Where would he go to destroy a mask?“
Ekimu: „There is only one place. My forge.“

Transkript von Episode 17

Narrator: „The six heroes had travelled far into the ancient city, defeating many enemies. By the power of their elements they had brought the Mask Maker back to life. But they have yet to face the true evil of Makuta and his powerful servants. Only by retrieving the Mask Of Creation would the Toa stand a chance against his power. The fate of Okoto was about to be decided.“
Ekimu: „He has started my furnace!“
Kopaka: „Let me cool things down.“
Tahu: „Hey! Fire is my element!“
(Kopaka, Tahu und Onua werden vom Totenkopf-Stürmer zurückgeschlagen.)
Ekimu: „Have you learnt nothing?! Skull Basher will defeat you one by one!“
Tahu: „Lets give him a taste of unity.“
(Die Toa besiegen den Stürmer und laufen in die Schmiede zum Totenkopf-Brecher.)
Ekimu: „Too late. We will defeat you and get the mask long before it melts.“
Skull Grinder: „I will have plenty of time, once I have destroyed you.“
Ekimu: „Not good.“
Lewa: „What’s the plan?“
Ekimu: „Keep him occupied.“
Gali: „Is that it?“
Ekimu: „Just keep on fighting as long as you can.“

Danke an Ekimu aus dem TTV-Forum, der das Video entdeckt hat, und an Takua Nuva, der uns darauf aufmerksam gemacht hat.

Diskutiert im Forum über diese Episoden