Seit es BIONICLE gibt, sind auf BIONICLE.com in unregelmäßigen Abständen immer wieder Serien von Flash-Animationen aufgetaucht, die Teile der Story erzählt haben. Gerade die Animationen der ersten drei Jahre haben heute noch bei den Fans Kult-Status.
Nur leider gibt es ein Problem bei der Sache: LEGO wollte auf der BIONICLE-Webseite natürlich primär für die aktuellen Sets und die aktuelle Story Werbung machen – der „alte Kram“ wurde ja nicht mehr verkauft, damit konnte LEGO also kein Geld mehr machen. Mit den Updates, die die BIONICLE-Homepage über sich ergehen lassen musste, verschwanden natürlich auch die Flash-Animationen.
Einige Fans hatten jedoch vorgesorgt und die englischen Animationen abgespeichert. Sie wurden danach wieder ins Internet geladen, und somit können diese alten Animationen weiterhin bewundert werden.
Wer dabei jedoch immer zu kurz kam, das waren die nicht-englischsprachigen Fans. Wer Deutsch spricht, kann sich da noch glücklich schätzen, denn ein Großteil der alten Animationen wurde auf Deutsch übersetzt, wenn auch teilweise sehr unschön und fehlerbehaftet. Doch da von den Fans meist nur die englischen Flash-Animationen gesichert wurden, gingen als Folge natürlich auch ein Großteil der offiziellen deutschen Texte verloren.
Ich (Toa-Nuva) habe es mir deshalb zur Aufgabe gemacht, diese alten Animationen zu übersetzen oder zumindest irgendwie an die offiziellen übersetzungen zu kommen. Und das Ergebnis meiner Arbeit könnt ihr euch auf dieser Seite ansehen.
Wenn euch Fehler auffallen, ihr irgendwelche Kritik habt oder ihr sonst irgendetwas anmerken wollt, dann tut das bitte im entsprechenden Thread des Chronist-Forums!