
BIONICLE auf Wikia
- Toa-Nuva
- Administrator
- Beiträge: 1873
- Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 19:39
- Wohnort: München
- Kontaktdaten:
Re: BIONICLE auf Wikia
Der Begriff ist etwas blöd, aber eine vollkommen legitime Übersetzung.
Ich habe damals vier verschiedene Übersetzungen vorgeschlagen, nämlich "anpassungsfähige Rüstung", was aber zu unhandlich ist, "adaptive Rüstung" und "Adaptivrüstung", worunter man sich aber u.U. halt nicht allzu viel vorstellen kann, und "Anpassungsrüstung", was halt etwas blöd klingt. Ich persönlich war eher für die "Adaptivrüstung", aber Nath hat sich dann eben für die "Anpassungsrüstung" entschieden.

Achtung, kurzer Hinweis:
Toa Nuva = Helden aus BIONICLE
Toa-Nuva = ich
Bitte auseinanderhalten.
Toa Nuva = Helden aus BIONICLE
Toa-Nuva = ich
Bitte auseinanderhalten.

- Kopeke 490
- Erlöster Toa
- Beiträge: 197
- Registriert: Samstag 28. Februar 2015, 17:21
- Wohnort: Ko-Metru
- Kontaktdaten:
Re: BIONICLE auf Wikia
Aber Nath war doch auch im CW, warum hat der das da dann anders gemacht? 

Spherus magna omnis divisa est in Partes tres (Stimmt sogar!
).
Danke an alle, die bei der Rettung des Chronist-Wikis mitgeholfen haben!

Danke an alle, die bei der Rettung des Chronist-Wikis mitgeholfen haben!
- Toa-Nuva
- Administrator
- Beiträge: 1873
- Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 19:39
- Wohnort: München
- Kontaktdaten:
Re: BIONICLE auf Wikia
Naja, Nath war damals der Admin im WN - ich hab damals ein paar Vorschläge gepostet und Nath hat sich dann spontan einen davon rausgepickt. Als wir das WN dann später zugunsten des CW aufgegeben haben, haben sich die Autoren des CW von Anfang an an das BIONICLE-Wörterbuch von Nuhrii gehalten (wo die "adaptive armor" eben als "adaptive Rüstung" übersetzt wurde) und nicht an unsere alten Übersetzungen aus dem WN. Der Sinn unseres "Neuanfangs" im CW war ja auch gerade, alte Fehler auszubügeln und alte Entscheidungen in Frage zu stellen, anstatt einfach alles aus dem WN zu übernehmen. 

Achtung, kurzer Hinweis:
Toa Nuva = Helden aus BIONICLE
Toa-Nuva = ich
Bitte auseinanderhalten.
Toa Nuva = Helden aus BIONICLE
Toa-Nuva = ich
Bitte auseinanderhalten.

- Nuhrii the Metruan
- Administrator
- Beiträge: 1359
- Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 19:26
- Wohnort: Baden-Württemberg, Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: BIONICLE auf Wikia
Wobei nicht alle meiner Übersetzungen von damals Gold waren.
Aber da haben wir ja inzwischen auch nachgebessert.

For the night is dark and full of terrors.
- Kopeke 490
- Erlöster Toa
- Beiträge: 197
- Registriert: Samstag 28. Februar 2015, 17:21
- Wohnort: Ko-Metru
- Kontaktdaten:
Re: BIONICLE auf Wikia
Spherus magma... Nicht zu fassen!Wiki-Nui hat geschrieben:Mata Nui wurde auf Spherus Magma von den großen Wesen geschaffen und ist ein riesiger Roboter. In diesem Roboter ist das Matoranische Universum. Als in diesem Roboter der böse Gegenspieler Matanuis's, Makuta, die Kontrolle über dessen Körper erlangt, verbannt Makuta Mata Nui in die Kanohi Ignika. Diese feuert er dann aus dem matoranischem Universum. Aus der Kanone Ignika, in der Mata Nui's Geist ist, bildet sich mit der Masken Kraft aus freien Molekülen ein neuer Körper. Er schafft es, sich einen neuen Riesen Roboterkörper zu schaffen und besiegt seinen Gegenspieler Makuta.

Schon erstaunlich, wie neu der Prototyp-Roboter sein kann

EDIT: Diesem Vandalismus können unsere Kanonen nur Salut schießen.
NACHTRAG:
Kein wunder,dass das WN im Ruch steht, schlechte Qualität zu haben...Wiki-Nui hat geschrieben:Vakama verucht, eine Kanohi aus einer Kanoka-Disk zu schmieden
Spherus magna omnis divisa est in Partes tres (Stimmt sogar!
).
Danke an alle, die bei der Rettung des Chronist-Wikis mitgeholfen haben!

Danke an alle, die bei der Rettung des Chronist-Wikis mitgeholfen haben!