Episode 8, diesmal auf Englisch/Koreanisch
Verfasst: Mittwoch 25. März 2015, 05:06
Das BIONICLE-Fanforum
https://derchronist.net/forum/
Ja, was das angeht... Per Zufall habe ich gerade bemerkt, dass Korea merkwürdigerweise gleich zwei verschiedene Fassungen der BIONICLE-Episoden bekommt. Nämlich erstens die englische Synchronisation mit koreanischen Untertiteln, die ich im Blog verlinkt habe; und zweitens eine koreanische Synchronisation: https://www.youtube.com/watch?v=uDsj56RpDzs Besonders interessant an dieser Synchronisation ist übrigens, dass Gali eine weibliche Stimme hat! Womöglich haben sogar alle Charaktere unterschiedliche Synchronsprecher, aber das kann ich nicht klar raushören.Kopeke 490 hat geschrieben:Merkwürdig fand ich, dass die korean. Version untertitel hatte. So unbedeutend ist Korea ja auch nicht.
Da muss ich dir leider beipflichten.Toa-Nuva hat geschrieben:Mich ärgert es halt insofern, weil das einfach nur mehr und mehr den Eindruck verstärkt, dass die sich keine Mühe für das neue BIONICLE geben. Als die neue BIONICLE-Homepage erstmals mit Bildern der sechs Toa online gestellt wurde, wurden inkonsistente Übersetzungen verwendet (Meister vs Herren), Onua wurde noch als Onya bezeichnet etc, und als dann mehr Inhalte freigeschaltet wurden, waren die dann auch erstmal komplett von Fehlern zerfressen (siehe auch), usw. Und jetzt werden eben dauernd Episoden versehentlich zu früh veröffentlicht ... was zwar einerseits ganz nett ist, weil das unsere Neugier befriedigt, aber andererseits halt einfach den Eindruck verstärkt, dass denen nicht viel am neuen BIONICLE liegt. Das ist unprofessionell.