Seite 4 von 4

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 10:05
von Franjo5000
Toa-Nuva hat geschrieben:
Mir persönlich fallen spontan (gibt sicher noch mehr) jetzt vier Kriterien ein, nach denen geschnitten wurde:
- Die Rahkshi waren zu gruselig
- Es herrschte Panik unter den Matoranern
- Es gab Nahkämpfe
- Kämpfe zwischen guten Freunden
Und wo findet man vergleichbare Stellen in LvMN? Nirgends. Keine Rahkshi und auch keine vergleichbar gruseligen Gegner. Keine panischen Matoraner. Und mit Kämpfen hat man sich im zweiten Film sowieso sehr zurückgehalten.
Etwas vergleichbare Stellen schon z.B. Kämpfe zwischen guten Freunden, als Matau so zum Spaß Whenua angegriffen hat. Dass man sich mit den Kämpfen zurüchgehalten hat verstehe ich weil in MdL ja die Toa Nuva schon jahre lang Toa waren und die Toa Metru erst ein paar Tage.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 10:30
von Toa-Nuva
Ich weiß grad spontan nicht, welche Stelle du mit Matau und Whenua du meinst (Ich muss mir die alte Trilogie wohl dringend mal wieder ansehen... xD ), aber wenn du sagst, es war nur zum Spaß, dann war es wohl auch entsprechend harmlos und nicht mit einem Flammentornado aus abgrundtiefem Hass zu vergleichen. ;)

Und naja - dass die Anzahl und Heftigkeit der Kämpfe dadurch beeinflusst wird, dass die Toa weniger erfahren sind, kann gut sein. Ändert aber halt nichts daran, dass es so ist, und nur das interessiert die FSK. ;)

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 11:32
von Franjo5000
Toa-Nuva hat geschrieben:Ich weiß grad spontan nicht, welche Stelle du mit Matau und Whenua du meinst (Ich muss mir die alte Trilogie wohl dringend mal wieder ansehen... xD ), aber wenn du sagst, es war nur zum Spaß, dann war es wohl auch entsprechend harmlos und nicht mit einem Flammentornado aus abgrundtiefem Hass zu vergleichen. ;)
Das ist an der Stelle wo sich die beiden Gruppen wieder treffen(in dem Tunnel von der Schlucht des ewigen Flüsterns zum Gefängnis), und sich Lhikan offebart dass er kein Toa sondern nurmehr Turaga ist.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 12:15
von Toa-Nuva
Ach so, die Sache mit dem Vahki. :) Tja, das ist wohl weniger ein Angriff als eine "lustige" (nach Matau-Humor) Vorführung seiner Verwandlungskünste. ;)

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 15:59
von Scodonius41
Toa-Nuva hat geschrieben:Ach so, die Sache mit dem Vahki. :) Tja, das ist wohl weniger ein Angriff als eine "lustige" (nach Matau-Humor) Vorführung seiner Verwandlungskünste. ;)
Die Stelle war doch echt harmlos. Eher als Makuta die Energiequelle absorbiert.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Mittwoch 27. Dezember 2017, 01:30
von Sunaki
Mann das erklärt einiges. Denn ich war total verwirrt als I hate everything in seinem Review Material aus der ungeschnittenen Version zeigte. Und das enthielt Onua der von dem Rahkshi geschwächt wurde und Makuta, der Kraata aus seiner Rüstung zog, was ebenfalls mit ziemlicher Sicherheit nicht dabei war. Ich glaube eine Szene, in der ein Rahkshi seinen Kopf öffnet und faucht, war auch nicht dabei. In einem YT Video sah ich auch die Stelle mit Roodaka.

Aber das mit "Stürzt euch vom Turm" hat man drin gelassen, hä?
Kann man irgendwo alle Zensuren nachlesen?

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Mittwoch 27. Dezember 2017, 13:30
von Toa-Nuva
Ja, das mit der "Stürzt euch vom Turm"-Szene ist schon komisch. Vor allem wenn man bedenkt, dass sogar Greg diese Szene in der Romanfassung abgeschwächt hat, weil er davon ausging, dass LEGO die Szene sonst nicht durchgehen lassen würde. xD

Eine Liste aller Zensuren gibt es meines Wissens nirgendwo. Ich hab mal angefangen, solche "Schnittberichte" zu schreiben, aber ich hab da glaube ich nie was veröffentlicht. (Und selbst wenn ich die Dateien noch irgendwo habe, finde ich die garantiert nie wieder. xD ) Das wäre allerdings ein Projekt, das ich mal wieder aufgreifen könnte.

Erschwert wurde das ganze im dritten Film allerdings auch damit, dass dort nicht nur ganze Szenen entfernt wurden, sondern auch immer wieder einzelne Frames (also 1/25 einer Sekunde). Also wenn man z.B. eine ca. 5-minütigen Ausschnitt des Filmes betrachtet, und dieser Ausschnitt ist im Deutschen eine Sekunde kürzer als im Englischen, dann gibt es zwei Möglichkeiten: Entweder im Deutschen wurde irgendwo eine 1-sekündige Szene rauszensiert; Oder es fehlen im Laufe der 5 Minuten halt immer wieder (an bis zu 25 verschiedenen Stellen) einzelne Bilder. Das verursacht natürlich massiven Aufwand, wenn man die beiden Versionen gründlich miteinander vergleichen und nichts übersehen möchte. Und es ist absolut schwachsinnig - ich habe absolut keine Erklärung dafür, warum so was überhaupt gemacht wurde.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Mittwoch 27. Dezember 2017, 14:10
von Lesovikk520
Die Zensuren in den deutschen Versionen sind sowie lächerlich, vor allem im 3. Film. Glaube es waren circa 8-9 Minuten, die aus dem Film geschnitten wurden.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Donnerstag 28. Dezember 2017, 06:01
von Toa-Nuva
So, ich hab aus Neugierde nochmal meine WoS-DVDs rausgekramt und ein bisschen verglichen. ^^

Es sind exakt 9 Minuten Unterschied. Der Film ist (im Original) nur 75 Minuten lang, es wurde also mehr als ein Zehntel des Filmes weggeschnitten!

Allein die Mutation der Toa Metru in die Toa Hordika wurde um über eine Minute gekürzt. Im Original dauert die Szene über anderthalb Minuten, in der deutschen Fassung sind es keine 20 Sekunden. xD

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Donnerstag 28. Dezember 2017, 12:02
von Lesovikk520
Dann war meine Schätzung von circa 9 Minuten ja korrekt, ich erinnere mich noch dass die Szene, wo die 5 Toa in das Kolosseum reinstürmen stark oder komplett geschnitten wurde. Wo sie das Tor aufbrechen/sprengen und dann mit ihren Waffen, die sie laden wie Gewehre (was zugegeben wirklich merkwürdig ist) reingehen. Das fehlt komplett wenn ich mich nach all den Jahren recht erinnere, in der deutschen Fassung sind sie einfach drin.

Ist aber auch mehr als 8 Jahre her dass ich die Filme gesehen habe, die deutschen Versionen vermutlich noch länger nicht gesehen.