Hab mir das jetzt mal durchgelesen. Erstmal die Dinge, die du hättest besser machen können:
- Es wäre sinnvoll gewesen, nicht den ganzen Comic in eine lange Bild-Datei zu packen, sondern jede einzelne Seite für sich abzuspeichern und das dann in eine zip-Datei zu packen oder in eine PDF oder ähnliches. Ist jetzt nur ein kleines Manko, der Comic lässt sich auch so gut lesen, aber wenn du noch mehr übersetzen willst (wie du ja in der Chatbox angedeutet hast), wäre das so vielleicht besser.
- Das, was du ansprichst, dass die Texte nicht in die Blasen passen... Das Problem ist schon SEHR heftig! Einige Stellen sind schon sehr schwer zu lesen, weil sich da so viel Text mit den Sprechblasenrändern und dem Bild überlappt...
Aber zur Übersetzung an sich: Es sind einige Rechtschreibfehler drin, aber ansonsten ist die Übersetzung wirklich sehr gut gelungen!
Da hast du mich jetzt ehrlich gesagt richtig überrascht, eine so gute Übersetzung hätte ich nicht erwartet.
(Hmm, das klingt jetzt irgendwie so, als hätte ich von dir nur eine grottenschlechte Übersetzung erwartet. xD Aber so ist das natürlich nicht gemeint...)